Czym są idiomy?
Idiomy to stałe, typowe dla danego języka, utarte związki wyrazowe. Mogą składać się z kilku słów, których całościowe znaczenie jest inne niż dosłowne znaczenie każdego z nich. Idiomów nie tłumaczymy nigdy słowo po słowie, zwykle są też nieprzetłumaczalne na inne języki.
Powodem powstawania idiomów są głównie zabawy językowe. Część z nich ma kulturowe podłoże i związana jest np. z jakimś historycznym wydarzeniem.
Dziś stosowanie idiomów ma na celu ubarwienie wypowiedzi, pokazanie wyrafinowania mówiącego lub służy grze z odbiorcą.
Idiomy możemy kategoryzować na różne sposoby: alfabetycznie, tematycznie, ze względu na długość czy częstotliwość użycia.
Poniżej przedstawiamy przykłady popularnych idiomów angielskich (według alfabetu) z tłumaczeniem na język polski.
A
a pack of lies – stek kłamstw
a piece of cake – łatwizna, bułka z masłem
a ray of hope – promyk nadziei
a stone's throw – rzut beretem
a vicious circle – błędne koło
against all odds – pomimo wszelkich przeciwności
all skin and bone – skóra i kości
all year round – przez cały rok
at random – losowo
at times – czasami
B
be all ears – zamienić się w słuch
be as sober as a judge – być trzeźwym
bear something in mind – pamiętać