Różnica w użyciu czasowników wonder i wander - strona 2

much money. - Jeśli kupię sobie dom, to wszyscy będę się dziwić kiedy zarobiłem tyle pieniędzy.

Wander

a.) wymowa

BrE  /ˈwɒn.dər/     AmE  /ˈwɑːn.dɚ/

b.) znaczenie

Wander to również czasownik i oznacza wędrować, błąkać się.

c.) zastosowanie

Wander łączy się często z:

- wyrażeniem for hours/for days  (od wielu godzin/dni)

Przykłady:

Kate was lost and she was wandering for hours till someone helped her. – Kate była zagubiona i błąkała się godzinami zanim ktoś jej nie pomógł.

In the past people had been wandering for days before they reached their destination. – W przeszłości ludzie wędrowali przez wiele dni zanim dotarli do miejsca swojej podróży.

We were wandering for hours and suddenly we saw a hut. – Wędrowaliśmy przez godziny I nagle zobaczyliśmy chatkę.

- wyrażeniem zmienić temat, zacząć mówić nie na temat (wander off)

Przykład:

Mr. Jackson, you wandered off the topic again. – Panie Jackson, znowu odszedł pan od tematu.

- z wyrażeniem pogrążyć się w myślach (one’s mind wander)

I wanted to finish reading the book , but my mind started to wander and I couldn’t focus. – Chciałam skończyć czytać książkę, ale moje myśli zaczęły gdzieś wędrować poza mną I nie mogłąm się skupić.

Polecamy również:

Komentarze (0)
Wynik działania 5 + 2 =
Ostatnio komentowane
proste dodawanie
Jan • 2021-11-29 11:45:35
To super że nagle Rz zmienia się w Rs bez żadnego powodu :/
Anonim • 2021-11-28 11:37:17
Git
Franek to nie ja • 2021-11-27 17:22:35
Spoko
Kowal • 2021-11-24 18:52:36
Dzięki za to
Niewiadomym:) • 2021-11-24 17:45:42