Skarga umierającego - interpretacja i analiza - strona 2

jest ośmiozgłoskowcem (tylko kilka wersów ma większą ilość sylab). W strofach pojawiają się rymy klauzulowe – zarówno parzyste,  jak i przeplatane. Na szczególną uwagę zasługuje kunsztowna forma abecedariusza, w doskonały sposób potęgująca wrażenie przemijania (wszystko kiedyś dosięgnie swojego końca). Język utworu nie jest zbyt skomplikowany, co może wiązać się z tym, że najprawdopodobniej był on adresowany do szerokiego spektrum odbiorców.

Przekaz wrocławski

Najważniejsze różnice między przekazem płockim a wrocławskim zarysowują się w formie dzieła oraz warstwie językowej. Forma sceniczna powoduje, że niektóre frazy (głównie te napominające) przypisywane są ludziom zebranym przy konającym. W dodatku zaburzona zostaje regularna budowa utworu – wersy nie są pisane ośmiozgłoskowcem. Rymy w przekazie wrocławskim także są klauzulowe i parzyste, jednak widoczna jest mniejsza regularność w ich stosowaniu. Natomiast odmienność językowa przejawia się na gruncie dialektologicznym – w jednym tekście występują zwroty charakterystyczne dla Mazowsza, w drugim – dla Śląska i Moraw.

Interpretacja „Skargi umierającego”

„Skargę umierającego” należy interpretować w kontekście średniowiecznych

Polecamy również:

Komentarze (0)
Wynik działania 3 + 1 =
Ostatnio komentowane
ok
ktostam • 2021-06-19 15:17:37
Tak
Tak • 2021-06-17 07:30:57
spoko
:) • 2021-06-16 20:42:56
x - wpis został poprawiony, pozdrawiamy :)
ADMIN • 2021-06-15 06:34:20
Mudnok - poprawione, pozdrawiamy :)
ADMIN • 2021-06-15 06:37:39