Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Regulaminie.
ZAMKNIJ X

Nazwiska obcego pochodzenia - pisownia, odmiana

Ostatnio komentowane
lubie kupcie
kupcia • 2019-12-13 10:31:41
3
21 • 2019-12-12 19:49:22
Jest błąd w treści na samym początku drugiej informacji na temat planet wewnętrznych,...
Xxd • 2019-12-12 18:54:28
Skomentuj tekst
Adam • 2019-12-12 15:03:55
Szkoda komentować...
Vaspov • 2019-12-12 14:21:30
Autor:
Drukuj
Drukuj
Rozmiar
AAA

Nazwiska obce należy odmieniać, jeśli tylko da się je przyporządkować do jakiegoś wzorca odmiany. Wybór wzorca zależy od formy gramatycznej nazwiska oraz płci i narodowości noszącego nazwisko.

NAZWISKA ŻEŃSKIE

Odmieniają się TYLKO nazwiska zakończone na -a.

1. Jak przymiotniki odmieniają się nazwiska zakończone na -owa, -ewa, np. Helena Vondráčková, Heleny Vondráčkovej, Heleną Vondráčkovą (odmienia się jak kolorowa, kolorowej, kolorową).

2. Jak rzeczowniki pospolite odmieniają się pozostałe nazwiska zakończone na -a, np. Michelle Obama - Obamy, Obamą, Obamie (odmienia się jak dama - damy, damą, damie), Gina Lollobrigida - Lollobrigidy, Lollobrigidą, Lollobrigidzie (odmiana jak egida - egidy, egidą, egidzie).

ODMIENNE NAZWISKA MĘSKIE

Angielskie i francuskie

W zapisie obowiązuje pisownia oryginalna, np. Smith, Johnes, Chirac, Dubois (choć istnieje grupa nazwisk, które  zostały spolszczone, m.in. Waszyngton, Szekspir, Molier).

- Polską końcówkę bez apostrofu dodaje się do nazwisk zakończonych spółgłoską wymawianą (poza -s, -x), np. Smith - Smitha, Chirac - Chiraca, oraz na -y po samogłosce, np. Clooney - Clooneya, Grey - Greya.

- Polską końcówkę po apostrofie dodaje się do nazwisk

Polecamy również:

Komentarze (0)
5 + 4 =