Letter of application
Dear Sir or Madam,
I would like to apply for the position of Team Leader with English and German. I found out about this opportunity on 13th March 2013 on praca.pl website.
As you can see from my enclosed CV, I am a graduate of Warsaw School of Economics where I completed two faculties: International Business and Management. Both studies were bilangual: Polish and English. My main fields of study were: management, public relations, communication design, international business environment, business analysys, teamwork and team management. Currently I am also a participant in Polish-American Innovation Management Postgraduate Study Program. At the same time, I am mastering my language skills.
Thanks to my academic knowledge and experience I gained throughout five years of studying I became an open minded and and proactive person. Here are some of my other strengths. In the time I worked as a Marketing Manager Assistant I proved myself to be very competent and dedicated to my work. Many times I had to face unexpected problems and handle multiple tasks but thanks to good organizational skills, I managed to do it. Working in an international environment taught me also different aproaches to business and management and made me more flexible.
I have a strong desire to enhance my abilities and at the same time make a significant contribution to the work you offer. I feel strongly that my broad knowledge and commitment would be an asset to your company. Thank you for your time and consideration. I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Jan Kowalski
Podanie o pracę po angielsku - tłumaczenie
Szanowny Panie / Szanowna Pani,
chciałbym ubiegać się o stanowisko "Team Leader with English and German". Dowiedziałem się o takiej możliwości dnia 13 marca 2013 r. ze strony strony iternetowej praca.pl.
Jak widać w załączonym CV, jestem absolwentem Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie, gdzie ukończyłem dwa fakultety: International Business i Zarządzanie. Oba kierunki studiowałem w dwóch językach: polskim i angielskim. Moimi głównymi dziedzinami były: zarządzanie, public relations, projektowanie komunikacji, międzynarodowe środowisko biznesowe, analiza biznesowa, praca zespołowa i zarządzanie zespołem. Obecnie jestem także słuchaczem studiów podyplomowych. W tym samym czasie doskonalę swoje zdolności językowe.
Dzięki akademickiej wiedzy i doświadczeniu zdobytym przez pięć lat studiów, stałem się otwartą i proaktywną osobą. A oto moje inne mocne strony. Pracując jako asystent Dyrektora ds. Marketingu, udowodniłem że jestem kompetentny i poświęcony pracy, którą wykonuję. Wielokrotnie musiałem zmierzyć się z niespodziewanymi problemami i wieloma zadaniami, ale dzięki dobrym zdolnościom organizacyjnym udało mi się je rozwiązać. Praca w międzynarodowym środowisku nauczyła mnie różnego podejścia do biznesu i zarządzania i sprawiła, że jestem bardziej elastyczny.
Chciałbym doskonalić swoje umiejętności i mieć znaczący wkład w pracę, którą Państwo oferują. Wierzę, że moja obszerna wiedza i zaangażowanie będą atutem dla Państwa firmy. Dziękuję za poświęcony czas i rozważenie mojej kandydatury. Czekam na Państwa odpowiedź.
Z wyrazami szacunku,
Jan Kowalski
DICTIONARY - SŁOWNICZEK
letter of application – list motywacyjny
to apply for – ubiegać się
a position – stanowisko
a team leader – kierujący zespołem
an enclosed CV – załączone CV
a graduate – absolwent
management – zarządzanie
communication design – projektowanie komunikacji
a postgraduate study – studia podyplomowe
Marketing Manager Assistant – asystent managera ds. Marketingu
to face unexpected problems – zmierzyć się z niespodziewanymi problemami
to handle multiple tasks – radzić sobie z wieloma zadaniami
good organizational skills – dobre zdolności organizacyjne
different aproaches – różne podejścia
flexible - elastyczny
dedicated to one's work – poświęcony pracy
to enhance one's abilities – doskonalić czyjeś umiejętności
contribution – wkład
commitment – zaangażowanie
Yours faithfully – z wyrazami szacunku
Dear Sir or Madam – Szanowny Panie / Szanowna Pani