Kiedy mówimy o relacji pomiędzy dwoma osobami:
Kasia is Maria’s daughter. (Kasia jest córką Marii)
podmiot (Kasia) + to be (is) + dopełnienie = imię wraz z dopełniaczem saksońskim ‘s (czyja córka - Marii, więc Maria’s) + określenie relacji (daughter)
Gdy mówimy o tej samej relacji pomiędzy kilkoma osobami:
Kasia is Maria and Piotr’s daughter. (Kasia jest córką Mari i Piotra)
podmiot (Kasia) + to be (is) + dopełnienie I = imię + and + dopełnienie II = imię wraz z dopełniaczem saksońskim ‘s + określenie relacji (daughter)
Kasia and Maja are Maria’s children. (Kasia i Maja są dziećmi Marii)
podmiot I (Kasia) + podmiot II (Maja) + to be (are) + dopełnienie = imię+’s (kogo- Marii, więc Maria’s)+ określenie relacji (daughters).
Kiedy mówimy o dwóch innych relacjach pomiędzy kilkoma osobami:
Kasia is Maria’s daughter and Ewa is Irena’s daughter. (Kasia jest córką Marii a Ewa jest córką Ireny.)
podmiot I (Kasia)+to be (is) +dopełnienie I = imię+’s (czyja córka- Marii, więc Maria’s)+ określenie relacji (daughter)+ and+ podmiot II (Ewa) + to be (is)+ dopełnienie II= imię + ‘s (czyja córka- Ireny, więc Irena’s) + określenie relacji (daughter)
UWAGA!
-jeśli imię/wyraz określający jedną osobę kończy się na s, wówczas możemy użyć samego apostrofu (‘) lub zastosować ‘s
Na przykład:
Alice is Tes’ daughter. = Alice is Tes’s daughter. (Alice jest córką Tess.)
-jeżeli mówimy o wyrazie zakończonym na s, który odnosi się do liczby mnogiej, to wówczas używamy jedynie apostrofu (‘s).
Na przykład:
Their sons’ room is big and bright. (Pokój ich synów jest duży i jasny.)