Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Regulaminie.
ZAMKNIJ X

Przekłady Biblii - strona 4

Ostatnio komentowane
Martyna to berbeluch
Marcel • 2019-11-18 17:22:12
co ja robie
white seagull • 2019-11-18 13:43:47
siema siema
mechatronik • 2019-11-18 10:59:19
co to ma być
xd/ofuj • 2019-11-18 10:59:48
Fajne fajne ale i tak jedynka wpadła jak zyd do gazu pozdro
Jarosław/jaro • 2019-11-18 09:28:08
Autor:
Drukuj
Drukuj
Rozmiar
AAA

(Biblia ostrogska).

Wulgata

Pierwsze tłumaczenia łacińskie zaczęły powstawać już w II w. i są nazywane starołacińskimi (Vetus Latina). W 383 r. papież Damazy I zlecił Hieronimowi ujednolicenie owych przekładów. W ten sposób powstała Wulgata. Praca nad przekładem zajęła Hieronimowi 24 lata.

Korzystał on zarówno z przekładów starołacińskich, greckich, jak i tekstów hebrajskich. Nie zajął się tłumaczeniem ksiąg deuterokanonicznych, gdyż tak jak Żydzi, uważał je za nienatchnione.

To właśnie Wulgata była pierwszą książką wydrukowaną (tzw. Biblia Gutenberga) w 1455 r. Z kolei w 1546 r. przekład Hieronima został uznany za oficjalny przekład Kościoła katolickiego na Soborze Trydenckim. Wulgata była jednak kilkakrotnie poprawiana i udoskonalana – w 1590r. wydano Wulgatę Sykstyńską, zaledwie dwa lata później Wulgatę Klementyńską, a 1979 r. Neo-Wulgatę.

Polecamy również:

  • Biblia a Pismo Święte

    Powszechnie stosuje się nazwę Biblia wymiennie z nazwą Pismo Święte. Są to synonimy. Należy jednak zaznaczyć, że w samym obrębie chrześcijaństwa istnieje wiele przekładów Biblii, które posiadają swoje nazwy własne np. Biblia Tysiąclecia czy Biblia Warszawska Więcej »

  • Słowo Boże - Pismo Św. jako Objawienie

    Słowem Bożym nazywa się objawienie Boga w historii jako Słowo: wypowiedziane, napisane i wcielone. Więcej »

  • Stary Testament - opracowanie (autorzy, języki, treść)

    Jak zaznacza Harrington, Stary Testament powstawał przez bardzo długi okres, a okoliczności procesu formowania się ostatecznego kształtu Biblii są bardzo skomplikowane. Pierwsze źródła pisane pojawiły się w czasach Mojżesza, około XIII w. przed narodzeniem Chrystusa. Chodzi o zalążki... Więcej »

  • Nowy Testament - informacje (autorzy, czas powstania, język)

    Słowo „testament” wywodzi się z języka greckiego i oznacza przymierze. Nowy Testament tłumaczy się zatem jako „nowe przymierze”, które Bóg zawarł z człowiekiem. Przymiotnik „nowy” wskazuje, że przekaz zawarty w tym tekście sakralnym różni się od wcześniejszej... Więcej »

  • Apokryf - definicja i przykłady

    Słowo apokryf pochodzi od greckiego apokryphos, co oznacza „tajemny”, „ukryty”. Termin ten używany jest do określania tekstów religijnych, które nie zostały włączone przez Kościół do kanonu Pisma Świętego, gdyż nie były uważane za natchnione. Termin ten narodził się już... Więcej »

Komentarze (0)
4 + 2 =