Irit Amiel

Biografia

Irit Amiel, a tak naprawdę Irena Librowicz, urodziła się w Częstochowie 5 maja 1931 roku. Izraelska tłumaczka, poetka i pisarka polskiego pochodzenia. Pochodziła ze spolonizowanej rodziny żydowskiej. Ojcem Irit był Leon Librowicz, a matką Jentil z domu Hasenfeld. Przodkowie pisarki przybyli do Polski ponad 400 lat temu z terenu Niemiec.

W czasie II wojny światowej Amiel przebywała w getcie w Częstochowie – udało jej się z niego wydostać dzięki pomocy Polaków i sfałszowanym aryjskim dokumentom. Członkowie jej rodziny zginęli natomiast w Treblince. W 1947 roku nielegalnie przedostała się do Palestyny – obecnie mieszka z Tel Awiwie.

Irit Amiel, 2013, autor: Sylwia Rogala / www.wikipedia.org.pl

Twórczość

Irit Amiel debiutowała w 1994 roku tomem poetyckim w języku hebrajskim Egzamin z Zagłady. W tym samym roku wiersze te ukazały się również w języku polskim. Do tej pory w Polsce ukazały się trzy jej książki – wszystkie poruszają problem holocaustu. Oprócz wymienionego były to również tomy: Nie zdążyłam (1998) oraz Wdychać głęboko (2002).

Wydała również zbiory opowiadań: Osmaleni (1999) – nominowany do Nagrody Literackiej Nike 2000 oraz Podwójny krajobraz (również nominowany do Nike). Otrzymała również nominację do Nagrody Orfeusza im. K. I. Gałczyńskiego za tom Spóźniona.

Twórczość Irit Amiel drukowano w „Midraszu”, „Kresach”, „Słowie żydowskim”, „Czasie Kultury”, „Kulturze” i „Zeszytach Literackich”.

Oprócz pisarstwa zajmuje się także tłumaczeniem z polskiego na hebrajski i odwrotnie. Tłumaczyła utwory Marka Hłaski, Hanny Krall, Henryka Grynberga.

Książki

Tomy poetyckie

Nie zdążyłam, Łódź, 1998

Egzamin z Zagłady, Łódź, 1994 i 1998

Tu i Tam, Wydawnictwo Apeiron, Bydgoszcz, 1999

Wdychać głęboko, Izabelin, 2002

Spóźniona/Delayed, Wydawnictwo Austeria, Kraków, 2016 ​

Proza

Osmaleni, Izabelin, 1999

Podwójny krajobraz, Warszawa, 2008

Życie – tytuł tymczasowy, 2014