Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Regulaminie.
ZAMKNIJ X

Dworzanin polski - wzorzec dworzanina w utworze

Ostatnio komentowane
Kosowo zajmuje bardzo szczególne miejsce w serbskiej mitologii narodowej i trzeba o tym p...
Michał • 2017-06-25 17:26:15
genialne
bobo • 2017-06-20 19:33:18
Przepraszam, ale islam nie jest religią a ideologią która podporządkowuje sobie wszyst...
Dyabeł • 2017-06-14 09:57:54
nie wiem o co ci chodzi
To ja • 2017-06-13 20:59:19
Interesujące no ;)
Olcix • 2017-06-13 14:33:24
Autor:
Drukuj
Drukuj
Rozmiar
AAA

Dworzanin polski - wzorzec dworzanina w utworze

Zmuszony zaproponować grę „rozmowną” pan Kryski, sugeruje, by wymienić cechy, jakie powinien posiadać doskonały dworzanin. W ten sposób dostojne persony i prawdziwi dworzanie tworzą jego obraz idealny.

Dworzanin powinien być człowiekiem szlachetnym, tak z racji urodzenia, jak i przymiotów ducha. Szlachectwo bowiem nie polega tylko na przynależności do wyższego stanu, ale na prawości charakteru i właściwym postępowaniu.

Dworskie obyczaje wymagają, by umieć zachować się w każdej sytuacji, dlatego dworzanin powinien znać dobre maniery, umieć rozweselić towarzystwo i pięknie się wyrażać. Szczególny nacisk położył Górnicki na poprawną polszczyznę. Potępił tendencję, jaka jest u Polaków bardzo powszechna, do zapożyczania obcych słów. Dworzanin ponadto powinien wdzięcznie tańczyć i śpiewać, jednak nie wolno mu narzucać się ze swymi talentami. Skromność jest jego ważną zaletą. Jeśli jednak towarzystwo usilnie prosi o popis, wówczas należy ulec namowom.

W mowie dworzanin powinien być powściągliwy i zawsze prawdomówny:

(…) gdyż ślacheckie słowa nigdy odmienne być nie mają, a jako skałą wiatr nie włada, tak poczciwego człowieka usty ani chmiel, ani gniew, ani żal hybać nie ma (…).

Ważne jest

Polecamy również:

  • Dworzanin polski - opracowanie

    Jak sam autor zaznacza na wstępie, jego dzieło stanowi przekład traktatu Baltazara Castiglione pt.: „Il cortegiano”. Właściwie trudno tu jednak mówić o przekładzie, ponieważ utwór Górnickiego bardzo dalece odbiega od oryginału. Polski pisarz umieścił dialog na temat idealnego... Więcej »

Komentarze (0)
3 + 3 =