Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Regulaminie.

Malowany ptak - streszczenie

Ostatnio komentowane
ja niestety tez mam :(
Paulinka • 2015-08-24 11:29:31
@Stefan, dziękujemy za zwrócenie uwagi. Poprawiliśmy datę.
ADMIN • 2015-08-18 09:34:24
Zamiast "ΔL = constans" napisałbym ΔL = 0 albo L = constans. "Δ" (delta) oznacza bowi...
Marcin • 2015-08-11 06:20:22
tekst przydatny, ale jeszcze zaden mysliciel nie odkryl "jak pozbyc sie leku przed smierc...
ewre • 2015-08-08 10:37:57
Nigdy nie było tzw. plemion polskich.Albo plemion lechickich. Polanie nie byli i nie są ...
Wojciech • 2015-07-26 21:10:45
Autor:
Drukuj
Drukuj
Rozmiar
AAA

W pierwszych tygodniach II wojny światowej rodzice sześcioletniego chłopca z dużego wschodnioeuropejskiego miasta wysyłają go na wieś. Mają nadzieję, że przetrwa tam bezpiecznie wojnę i potem się odnajdą. Ale kobieta, która się nim zaopiekowała, wkrótce zmarła i chłopiec zaczął się samotnie błąkać po wsiach. Wyróżniał się ciemną karnacją i dziwnym dla wiejskiej ludności językiem, charakterystycznym dla warstw wykształconych.

Pojmany przez jakiegoś chłopa, chłopiec zostaje w końcu sprzedany Oldze, wiejskiej znachorce. Olga przypuszczała, że chłopiec jest utopcem i starała się go uchronić od złego, czyli metamorfozy w strzygę. Kiedy wieś nawiedziła zaraza, chłopiec także zachorował, wtedy znachorka zakopała go po samą szyję w ziemi, aż choroba ustąpiła.

Chłopi złowili ogromną rybę i wyciągnęli z niej nieuszkodzony pęcherz. Chłopak został wepchnięty z nim do wody. Cudem zdołał utrzymać się na powierzchni, ale prąd zaniósł go daleko od wioski. Zamieszkał u małomównego młynarza, wyjątkowo zazdrosnego o swoją żonę. Często ją bił, a  parobkowi, którego podejrzewał o romans z żoną, wydłubał oczy.

Chłopak zostaje przygarnięty przez Lecha, samotnego łowcę ptaków. Miłością Lecha jest mieszkająca

Polecamy również:

  • Malowany ptak - opracowanie

    Powieść „Malowany ptak” została wydana w 1965 r. w języku angielskim, tytuł oryginału to: „The painted bird”. Nie ma ona charakteru autobiograficznego, choć pisana jest w formie wspomnień.

Przepisz kod:
wczytaj nowy