Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Regulaminie.
ZAMKNIJ X

Grób Agamemnona - interpretacja i analiza wiersza

Ostatnio komentowane
[url=http://indocin247.us.com/]Indocin 50 Mg[/url] [url=http://cipro247.us.com/]ciprofloxa...
Brettdoops • 2017-09-23 09:20:15
[url=http://effexorxr.us.org/]Buy Effexor[/url] [url=http://cheapvardenafil365.us.com/]var...
Brettdoops • 2017-09-23 07:48:39
...
Weronika • 2017-09-23 06:41:59
[url=http://effexorxr.us.org/]Effexor XR[/url] [url=http://colchicine247.us.com/]purchase ...
Aaronutirm • 2017-09-22 21:15:56
j
qwerty • 2017-09-22 19:51:38
Autor:
Drukuj
Drukuj
Rozmiar
AAA

Grób Agamemnona - interpretacja i analiza wiersza

Analiza

To długi utwór stroficzny napisany jedenastozgłoskowcem. Każda z dwudziestu jeden strof zawiera sześć wersów.

Rymy rozkładają się w całym wierszu według schematu ababcc. Tak więc w czterech pierwszych wersach strofy występują rymy naprzemienne, natomiast dwie ostatnie linijki są parą rymów sąsiadujących końcowych. Przeważają rymy dokładne, np.: przedział-powiedział, choć spotkać można także rymy niedokładne: przestraszy-naszej.

W utworze wielokrotnie została użyta pauza:

Że serce skruszy wstyd – w każdym Polaku

są także wykrzyknienia, np.:

Niezawstydzona niczym – nieśmiertelna!

oraz zapytania:

Gdyby spytali tak – cóż bym odpowiedział?

Wiersz zawiera liczne epitety np.: „kopuła podziemna”, świerszcze polne”. Występują także personifikacje:

Gdzie wiatr przychodzi po szczelinach wzdychać
i ma Elektry głos (…)

Interpretacja

Utwór można podzielić na dwie części. W pierwszej z nich podmiot liryczny, zwiedzając grób Agamemnona, snuje luźne refleksje na temat poezji, historii Grecji i Homera. Właśnie te rozważania są pretekstem nawiązań do sytuacji Polski, która utraciła swoją niepodległość.

Podmiot liryczny mówi o bohaterstwie Greków pod Termopilami, co zestawia z upadkiem powstania listopadowego.

Polecamy również:

  • Grób Agamemnona - streszczenie

    „Grób Agamemnona” to fragment większego poematu Juliusza Słowackiego, pt. „Podróż do Ziemi Świętej z Neapolu”. Został on jednak opublikowany również oddzielnie (razem z „Lillą Wenedą”) w 1840 roku. Poeta nawiązuje w tej pieśni do swojej wizyty w Grecji, w... Więcej »

Komentarze (0)
5 + 2 =